Procedimiento de reconocimiento en Brasil

Derecho brasileño / divorcio – “Homologação de Divórcio” – Reconocimiento de sentencias de divorcio extranjeras, sentencias de adopción “Homologação da Adoção” o sentencias de alimentos “Homologação de sentenças estrangeiras sobre pensões” en Brasil

El bufete de abogados Springmann ofrece el servicio en colaboración con la oficina de Cleire de Quadros Sambo (móvil: +49 157-87255218 / e-mail: cs@kanzlei-spr.de) para

a) representación judicial ante el Tribunal Superior de Justicia, así como

b) el registro burocrático/notarial del divorcio y la adopción en Brasil, como sigue:

Usted nos envía los documentos, nosotros nos encargamos de las certificaciones, legalizaciones o apostillas y de la traducción jurada de la documentación.

Documentos requeridos

  1. poder de representación en lengua portuguesa. Nuestra oficina envía el texto del poder al cliente.
  2. la resolución extranjera con una nota de cosa juzgada. La oficina se ocupa de las certificaciones necesarias, apostillas, etc., y también ofrece la mediación de un servicio de traducción en Brasil, de modo que para ello se pueda ofrecer un mejor precio y un servicio más rápido.
  3. la declaración de consentimiento del otro cónyuge / o la declaración de consentimiento de los padres biológicos en caso de adopción. La oficina se encarga de las certificaciones necesarias, apostillas, etc., también ofrece la mediación del servicio de traducción del traductor y abogado Cleire de Quadros Sambo (MOBIL: +49 1578 7255218, e-mail): cs@kanzlei-spr.de O info@tradutora-cleiresambo.com), para poder ofrecer un mejor precio y un rendimiento más rápido.
  4. un extracto del registro civil (copia original del “certidão de casamento”); o un extracto del regis-tro civil (copia original del “certidão de nascimento”).

La oficina también organiza las inscripciones en los registros (“Cartórios do Registro Civil das Pessoas Naturais”) y se encarga de las copias locales con apostillas.

Los registros que son necesarios después del proceso cuestan tiempo y esfuerzo. El bufete de abogados hará este trabajo por usted a un precio razonable. Póngase en contacto con nosotros. Estaremos encantados de asesorarle y representarle!

¿Cuándo es necesario el proceso judicial de reconocimiento de las decisiones extranjeras (la llamada "homlogación")?

CASO 01: (llamado ‘divórcio puro ou simples’)

Su sentencia con fuerza legal sólo regula el divorcio del matrimonio y no hace ningún otro tipo de arreglos como la pensión alimenticia, la custodia, la liquidación de bienes o los acuerdos.

Los ciudadanos brasileños* que se divorcian en el extranjero no se consideran divorciados en Brasil hasta que hayan recibido la sentencia judicial brasileña del STJ o la transcripción notarial pública del divorcio extranjero en Brasil.

  1. bien directamente (averbação direta sem processo judicial en el asunto 01) a los llamados “cartórios y tabelionatos competentes”
  2. o: en procedimientos judiciales (todos los llamados “divórcios qualificados”) ante el Tribunal Supremo Civil “STJ”.

*Los cónyuges extranjeros también deben proceder de la misma manera (1. y 2.) si se divorciaron de un brasileño y desean casarse de nuevo con un ciudadano brasileño.

Puede hablar con nosotros sobre los detalles de una jurisdicción alternativa de la oficina del notario o del Tribunal Supremo, porque sólo el análisis de la sentencia en el caso específico proporciona la respuesta.

Estamos encantados de representar su caso en las dos situaciones mencionadas anteriormente: tanto en los procedimientos judiciales y los registros ante el notario como en la preparación burocrática de la documentación ante las autoridades de Alemania y Brasil.

CASO 02: (divórcio qualificado)

Su sentencia extranjera con fuerza legal regula el divorcio del matrimonio y hace otros arreglos como la pensión alimenticia, la custodia, la liquidación de los bienes o los acuerdos post-matrimoniales.

CASO 03: (otras sentencias y/o decisiones del extranjero)

Su sentencia extranjera con fuerza legal regula la adopción de un niño y debe ser reconocida en un “tercer país” sin un contrato “HKÜ/Den Haag Convention International para Niños” o el nuevo nombre del niño adoptado debe ser registrado en Brasil. Se debe solicitar un documento de identidad brasileño y/o un nuevo pasaporte.

El procedimiento contencioso, el procedimiento de adopción de reconocimiento y las sentencias de divorcio con otras normas (post-matrimoniales/nombres) serán decididas por el Tribunal Supremo “Superior Tribunal de Justiça” y Usted necesitará la representación por un abogado para ello.

Tenemos más de 18 años de experiencia en la Corte Suprema de Brasilia en el manejo de tales constelaciones de casos.

La Constitución brasileña en su artículo 105 f CF y en su artículo 109 X CF, así como la nueva legislación del NCPC en sus artículos 960 a 965 prescriben la competencia o jurisdicción del Tribunal Superior Civil “Superior Tribunal de Justiça” (STJ) y del Juez Federal para el reconocimiento de todas las decisiones extranjeras. Todas las decisiones que no son llamadas “decision simple e puro”, es decir, las decisiones extranjeras con regulaciones calificadas, deben ser reconocidas por un procedimiento judicial para que sean válidas en Brasil. Éstos deben seguir solicitándose en un proceso de reconocimiento con representación por un abogado autorizado para representar a la parte en el tribunal.

Este reconocimiento es necesario en Brasil, no sólo para actualizar los documentos a los efectos de un nuevo matrimonio, sino también cuando sea necesario probar el estado civil o matrimonial, la custodia o la manutención de los hijos, o si la propiedad de un bien debe ser registrada después del divorcio. Lo mismo se aplica a la disputa sobre la herencia en Brasil.

También nos encargamos de la inscripción en el Registro Civil (los llamados “Cartórios do Registro Civil das Pessoas Naturais” / oficinas de registro y padrón municipal de habitantes. Eademás en el “Cartório do Registro de Imóveis” en el caso de transferencia de propiedad después de la distribución de mercancías) a través de nuestro socio local de cooperación: Oficina de Cleire de Quadros Sambo.

Los registros que son necesarios después del proceso cuestan tiempo y esfuerzo. La oficina hará este trabajo por usted a un precio razonable.

Póngase en contacto con nosotros. Estaremos encantados de asesorarle!

Duración y costas del procedimiento

Duración del procedimiento
La duración del procedimiento depende siempre de la complejidad del caso, del alcance de la documentación y de las reglas de la sentencia, pero también de la práctica de procesamiento del juez individual. En promedio, se puede estimar que el procedimiento desde el momento de la grabación hasta el pronunciamiento de la sentencia dura entre 2 y 3 meses. Sin embargo, para la publicación de la llamada “carta de sentença” -es decir, de todos los documentos de la sentencia- se esperan de 4 a 8 semanas.

Costas del procedimiento
Los honorarios y gastos se calculan según el procedimiento y el alcance de las medidas burocráticas. La empresa determina la situación de la documentación en el caso individual y concluye un acuerdo de remuneración con el cliente en forma de honorarios a tanto alzado.

Póngase en contacto con nosotros para que poda-mos determinar el alcance de los costos ensu caso.

Solicitação online

Presénteme su caso sin compromiso y le daré una evaluación inicial de las posibilidades y los costs.